Притула объяснил, почему за рубежом не считаются с украинцами

0
0

Притула объяснил, почему за рубежом не считаются с украинцамиАртист высказался о наболевшем по поводу языкового вопроса в Украине

Известный украинский шоумен и активист Сергей Притула рассказал о ситуации, что возмутила его в аэропорту Борисполь. Историю он опубликовал на своей странице в Facebook, передает Хроника.инфо со ссылкой на РБК,

“Видел только что в аэропорту Борисполь ситуацию. Работник заводит в зал ожидания бизнес-класса группу иностранцев, по произношению американцы. Очевидно, что очень им перед тем чем-то подсобил, потому что очень благодарили за помощь. Потом одна девушка спрашивает: «хау ту сей сенк*ю ин йо ленгвидж?». Чувак: «спасибо». Америкосы все вместе: «Спасибо», — написал Притула.

Он добавил, что всегда был толерантным в языковом вопросе, но такое поведение его сильно разозлило.

«Вы знаете мое абсолютно лояльное отношение к русскоязычным украинцам. Я никогда не торпедирую языковой вопрос, потому что к сожалению или к счастью, имею как кучу украиноязычных засранцев, так и кучу русскоязычных адекватов вокруг себя. Приблизительно в тех же пропорциях, как и русскоязычных засранцев и украиноязычных адекватов. Но, здесь сильно вкурвило», — признался активист.

Притула объяснил, почему за рубежом не считаются с украинцами

Далее он поделился историей из Монреаля, где продавщица в магазине посчитала, что в Украине все разговаривают по-русски, поскольку наша страна была частью СССР.

«И вот один бориспольский засранец сделал все, чтобы 6 американских туристов были убеждены, что по-украински «Сенк*ю» будет «спасибо». И когда они будут слышать от россиян «спасибо», они не будут видеть разницы между одними и вторыми. И для широкой общественности мы будем оставаться «рашнс» или «парт оф сов*ет юнион вер ол спек рашн». Поэтому, дорогие мои русскоязычные друзья, а давайте будем иностранцам говорить «вітаю», «дякую» і «до побачення». Потому что научить «спасибо» их есть кому. Благодарю», — подытожил Притула.

Кстати, ранее известная украинская актриса Ирма Витовская рассказала о своем отношении к русскому языку в украинском медиапространстве. По словам Витовской, ее телевизионные работы закончились после Иловайска и с тех пор она ни разу не присутствовала в русскоязычном игровом формате ТВ.

Читайте также: Патриотические фото из оккупированного Донецка «взорвали» Сеть

Актриса отметила, что в последнее время наблюдает или сознательную диверсию, или стереотипное мышление об украиноязычном украинце, как недалеком и примитивном, жлобкуватом и маргинале.

Загрузка...

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь