hronika.info
Общество

В Киеве транспорт и рестораны переведут на украинский язык

В Киеве транспорт и рестораны переведут на украинский языкЭксперты говорят, что это нереально.

Депутаты Киврады намерены популяризировать украинский язык и предлагают горожанам перевести на госязык не только весь документооборот в Киеве, рекламу, но и даже внедрить его в разговорную речь в транспорте, ресторанах и торговле, передает Хроника.инфо с ссылкой на Сегодня.

РЕКОМЕНДУЮТ. Сейчас в комиссиях Киеврады рассматривается соответствующий проект решения, в котором прописано, что все рекламные объявления, вывески, плакаты, афиши и другие формы аудио­- и визуальной рекламной продукции должны быть написаны на украинском или другом языке с обязательным указанием их перевода или транслитерации. Украинизация коснется и всего обслуживающего персонала города. «В документе четко определено, что все услуги в транспорте, заведениях общественного питания, меню ресторанов и кафе, общение с клиентами в магазинах должны начинать на украинском языке. Переходить на любой другой иностранный язык стоит только тогда, когда клиент сам об этом попросит. Такая практика — во всем мире. К примеру, в Риме говорят на итальянском, в Париже — на французском, но при необходимости легко переходят на английский. Так должно быть и в Киеве», — пояснил нам депутат Киеврады Юрий Сиротюк, автор документа.

По его словам, это решение будет носить рекомендательный характер и штрафных санкций не предполагает. Но в дальнейшем при предоставлении какой-либо лицензии предпринимателям, власти будут обращать внимание на выполнение этой рекомендации. Когда именно ее узаконят, депутаты пока не уточняют, но предполагают, что если спорных вопросов не возникнет, то проголосуют проект этого решения в Киевраде уже через месяц.

БИЗНЕС — ПРОТИВ. Часть горожан поддерживают инициативу, а вот бизнесмены и обслуживающий персонал не очень довольны. «В 90% ресторанов Киева разговаривают на русском языке как официанты, бармены, так и клиенты. Хотя меню заведения есть на русском, украинском и английском. Переучить персонал будет сложно, ведь все тренинги для них проводятся на русском языке. И если обязать их разговаривать на украинском, то сами клиенты могут быть недовольны, ведь скорей всего услышат суржик, поскольку в городе не так много людей, которые разговаривают на чистом украинском. А это — авторитет и уровень заведения», — рассказала нам гендиректор компании «Ресторанный консалтинг» Ольга Насонова.

В сфере торговли настроены более лояльно. «Будет правильно, если продавцы хотя бы здороваться будут на украинском языке, а потом все равно и покупатель, и продавец перейдут на привычный им язык общения. И если везде будут звучать хотя бы короткие фразы приветствия на украинском, любой иностранец выучит эти фразы наизусть», — считает продавец на Андреевском спуске Анна.

Читайте также: В киевских маршрутках водители переходят на украинский язык

Чекистов разбили на куски

Кроме планов внедрения украинского языка в сфере обслуживания, в столице сейчас активно проводят демонтаж памятников советской эпохи, который проходит в рамках закона о декоммунизации. На прошлой неделе возле метро «Лыбедская» со скандалом демонтировали памятник чекистам. Их осколки уже перевезли на территорию музея авиации рядом с аэропортом «Киев». Там же в будущем планируют создать музей советской оккупации. «В субботу вечером привезли два осколка от памятника чекистам. Весом около 25 тонн каждый. Они пока находятся на плитах около забора, но вход на территорию для посторонних пока ограничен. Чтобы их экспонировать, необходимо обустроить территорию, но пока все только обсуждается с властями лишь на уровне разговоров. Впрочем, распознать в этих осколках памятник чекистам очень сложно», — рассказал «Сегодня» директор музея Юрий Зиат­динов.

Рекомендуем прочитать

Отмена церемонии вручения дипломов в Университете Южной Калифорнии

OSHU

Аризона отменяет 160-летний запрет на аборты

OSHU

Скандал вокруг первого в Южной Корее секс-фестиваля

OSHU

1 комментарий

1345 30.05.2016 в 11:49

"Свобода" продолжает тупо пиариться на языке. Зачастую они действуют в соответствии с принципом: Заставь дурака Богу молиться, так он и лоб себе разобьет. И вообще, как коренной львовянеин Сиротюк оказался в Киевраде, да еще во главе фракции. Свободовцы обещали что от них в киевраду идут только киевляне. Только поэтому, некоторое количество киевлян проголосовали за них. Но это оказалось обманом. Сейчас появилась информация, что Сиротюк проживает в Киеве. Но если даже он 2 года проживает в Киеве это совсем не значит, что он стал киевлянином.
В языковом вопросе надо проявлять гибкость и не идти на поводу в галицко-"свободовского" радикализма.
Но я полагаю, что в лексикон общения заказчиков и официантов в ресторанах используется очень ограниченное количество слов, поэтому даже человеку плохо владеющему украинским языком это выучит не сложно. Тем более, хотя около 95% киевлян в разговорах в основном используют русский язык, но из них как минимум 97% довольно неплохо могут и сейчас поговорить и на украинском. Некоторые проблемы могут быть только в гастербайтеров. Например в Киеве в точках продажи пирожков много таджиков работает. Возможно таковы есть и в ресторанах. Но под гастербайтеров подстраиваться нельзя, пусть они как то подстраиваются.

Ответить

Комментарии закрыты.

Оставить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.