Как создавали мультфильм «Тайны третей планеты». Фото

Мультфильм, которому в этом году исполнилось 35 лет.

Именно из этого мультфильма многие узнали о московской школьнице из XXI века Алисе Селезнёвой. Книги о её приключениях конечно гораздо старше, но Булычёв в то время был в остром дефиците, и о литературном персонаже знали ещё далеко не все, передает Хроника.инфо со ссылкой на Фрешер.

Были, правда, ещё диафильмы Девочка из XXI века, Новые приключения Алисы из XXI века, но скажу честно, я их в то время тоже не видел.


Режиссёр Роман Качанов, подаривший зрителям знаменитого Чебурашку, работал над «Тайной третьей планеты» четыре года. От персонажей своего мультфильма он хотел добиться максимально точных движений. Изначально режиссёр хотел использовать специальную технику — так называемый «эклер», когда актёров сначала снимали, а потом уже прорисовывали. Позже Качанов решил, что всё дело не в точности, а в фантазии: «эклер» заменили традиционной анимацией, а внешний вид всех героев придумала художница Наталья Орлова.

Вот как она вспоминала о начале работы над мультфильмом:

— Подошёл ко мне Роман Абелевич Качанов: «Наташа, ты бы не хотела поработать со мной художником-постановщиком? Я сейчас запускаю фантастический фильм по книжке Кира Булычева». Я оторопела: «Роман Абелевич, какая фантастика! Я даже не знаю, как утюг устроен, не говоря уже обо всех этих кораблях космических…»

Писатель и учёный Кир Булычёв любил давать своим литературным персонажам имена родственников и друзей. Алиса названа в честь его дочери, а Селезнёва — это фамилия её бабушки. Во внешнем виде героев мультфильма приняли участие уже другие люди, родственники художницы Натальи Орловой. Алиса, как многие считают, похожа на её дочь, актрису Екатерину Семёнову.

«Катя как раз того же возраста была, вертелась всё время вокруг меня. Я, конечно, специально с неё Алису не рисовала, но характер всё равно похожий получился. Это всё подсознательно происходит. Вот, например, капитан Зелёный: одни говорят, что он на Булычёва похож, а другие — на моего мужа, Тенгиза Александровича».

Сложнее всего было «найти» образ фантастических персонажей, например, Громозеки. В книге он — инопланетянин с огромными ногами, носом, похожим на воздушный шар, и двенадцатью руками. С точки зрения анимационной технологии двенадцать рук сделать было очень трудно, поэтому остановились на шести.

«С Громозекой была очень большая проблема. Не знаю, сколько разных вариантов я уже перерисовала. Нужен был огромный персонаж, летающий в каком-то непонятным аппарате. Я уже отчаяться успела, а тут как-то неожиданно всё получилось: сидела на кухне, открывала консервную банку. Посмотрела на неё — вон же он, летательный аппарат! И сразу дело пошло…»

Но если при изображении главных героев Орлова и другие художники были ограничены каноном, то на вселенной мультфильма они отыгрались вовсю. Гротескные инопланетяне, похожие на видения из снов, пёстрая психоделическая цветовая гамма, множество мелких фоновых деталей, придающих абсурдному миру глубину и убедительность, — всё это напоминало не традиционные советские мультфильмы, а скорее «Жёлтую подводную лодку». Такой видеоряд в сочетании с атмосферным электронным саундтреком от Александра Зацепина создавал не только у детей, но и у взрослых чувство погружения в мир безумной, но притягательной фантазии. Качанову удалось уловить только-только зародившееся веяние моды и развить его — в дальнейшем лучшие советские мультипликаторы восьмидесятых пошли именно по пути гротеска и фантасмагории.

Булычёв и Качанов прекрасно понимали, что из «Путешествия Алисы» в первоначальном виде получился бы сумбурный двухчасовой фильм. Поэтому в сценарий вошла краткая выжимка книги — история о борьбе путешественников с «Пегаса» против космических пиратов. За борт сюжета вылетели все второстепенные и недостаточно яркие персонажи, включая трёхногого Третьего Капитана и командира «Пегаса» капитана Полоскова (его должность унаследовал колоритный механик-пессимист Зелёный).

Под нож отправились главы, не развивающие центральный сюжет. Что Булычёв изменил добровольно, а на что пошёл под давлением Качанова, теперь уже не узнать, но знаменитого пирата Крыса в «Глота с планеты Катрук» переименовал наверняка режиссёр. Кроме «Тайны третьей планеты», имя «Глот» не встречается нигде. И в «Гостье из будущего», и в новеллизации мультфильма, написанной в 1997 году, Булычёв вернул пирату каноническое имя.

Экспериментальный, дерзкий видеоряд сопровождался куда более консервативной озвучкой, к которой Качанов сумел привлечь множество советских звёзд. Громозека получил самый узнаваемый голос — Василия Ливанова. Говоруна озвучил Владимир Кенигсон, чьим голосом говорили Шапокляк, Кентервильское привидение и Луи де Фюнес в советском дубляже, профессора Селезнёва — Всеволод Ларионов (Попугай в мультфильме «38 попугаев»), а Колину бабушку — Рина Зелёная, всем известная как черепаха Тортилла и миссис Хадсон из «Шерлока Холмса».

Актёрам удалось вдохнуть жизнь в диалоги, которые в мультфильме, к сожалению, утратили часть юмора, присущего первоисточнику, местами стали суховатыми и сугубо информативными. Но и той доли булычёвского стиля, что в них сохранилась, хватило, чтобы фильм разлетелся на множество цитат и крылатых фраз. Даже те, кто не знаком с книгами Булычёва, слышали про планету Шелезяку, на которой «воды нет, раститэлности нет», про птицу Говорун, что «отличается умом и сообразительностью», и про Громозеку, который заказывает в ресторане ровно четыреста капель валерьянки.

После «Тайны третьей планеты» было снято ещё пять фильмов о приключениях Алисы, самым известным из которых стала «Гостья из будущего».

Зарубежному зрителю наш мультфильм тоже пришёлся по душе настолько, что его дублировали во многих странах мира. Например, в Америке Алиса говорит голосом Кирстен Данст, а Говорун — голосом Джеймса Белуши, профессора Селезнёва во Франции озвучивал Жан Рено, а Громозека заговорил по-итальянски с помощью Адриано Челентано

Читайте также: Вот, как создавали этот невероятный подводный музей. Фото

Повторюсь, благодаря этому мультфильму и «Гостье из будущего» Алиса Селезнёва стала не просто известным персонажем, но символом советской фантастики и целой эпохи. А Булычёву мультфильм принёс Государственную премию СССР, известность и… разоблачение. До этого историк и востоковед Игорь Всеволодович Можейко скрывал тайну своего псевдонима, опасаясь, что за «несерьёзную» внерабочую деятельность может получить нагоняй. «Тайна третьей планеты» «легализовала» Булычёва, и с этого момента экранизации его книг последовали одна за другой. Правда, сам писатель признавал, что эта работа Качанова — единственная мультэкранизация, которую он считал безоговорочно удачной. К остальным у него были претензии.

Похожие статьи

Северное сияние ослепляет весь мир

Первомайские митинги по всему миру в картинках

Волшебные сады Кёкенхоф