Российского политика высмеивают с помощью Google-переводчика.
Если на украинском языке набрать в интерактивной службе переводов Google фамилию министра иностранных дел России Сергея Лаврова, то на русский язык она будет переведена как «грустная лошадка». Ранее такое забавное прозвище Лавров получил от дипломатов. А вот если набрать «росіяни», то последует перевод – «оккупанты».
Читайте также: «На фоне Путина»: в Сети иронично «затроллили» новогоднее обращение Захарченко
Ранее в Сети посмеялись над новыми фотожабами, посвященными Крыму и известным политикам.
3 комментария
Лавров был прав: дебилы, бл@$%
В натуре — это так! ГЫ-ГЫ, ПРИКОЛ!!!
А если читать наоборот его фамилию то получится ВОР Вал
Комментарии закрыты.