Пользователи остались поражены полученными результатами.
Государственная миграционная служба Украины запустила на своем сайте сервис, с помощью которого можно узнать, как будет выглядеть транслитерация вашего имени и фамилии в новом паспорте гражданина Украины и в паспорте для выезда за границу. Интернет-пользователи принялись активно проверять работу сервиса и остались крайне недовольны полученными результатами.
Украинский журналист Отар Довженко опубликовал на своей странице в Facebook пример транслитерации необычного имени, чем поднял волну массовой критики ведомства за неправильную передачу украинских букв даже в простых фамилиях граждан.
Читайте также: Собчак с пакетом на голове иронично высмеяла Кадырова
Ранее в Сети посмеялись над уморительными приколами, которые любому поднимут настроение.