Исследователи из Ирландии обнаружили в книге шестнадцатого века фрагмент медицинского трактата Авиценны, переведенный на ирландский. Лист пергамента с уникальным текстом использовался в качестве переплета для более позднего издания.
Это, по данным сотрудников Университетского колледжа Корка, первый известный науке текст Авиценны, переведенный на ирландский язык, передает Хроника.инфо со ссылкой на planet-today.ru.
Персидский врач и философ Ибн Сина, известный в Европе как Авиценна, написал свой знаменитый трактат «Канон врачебной науки» в 1023-1025 годах. Книга представляла собой внушительную энциклопедию в нескольких томах, по которой европейские студенты-медики учились вплоть до восемнадцатого века.
Существует несколько переводов оригинального арабского текста на латынь, но перевод трактата Авиценны на ирландский язык встретился ученым впервые. Фрагмент с переведенным текстом обнаружил Подрег О Махан, профессор современного ирландского из Университетского колледжа Корка, который в прошлом году изучал старинное издание, представляющее собой руководство по местному управлению, написанное в первой половине шестнадцатого века.
Читайте также: Ученые воссоздали шляпу из «Гарри Поттера», читающую мысли
В какой-то момент Махан обратил внимание на лист пергамента, который служил элементом переплета книги — оказалось, что это фрагмент первого тома «Канона врачебной науки». И что самое невероятное — этот фрагмент был на ирландском языке. Ученые полагают, что текст был написан медиком из Ирландии, который прошел обучение в европейском университете, а затем вернулся домой.