В Минкульте предложили вернуть обязательный дубляж на украинском языке. Окончательное решение будет принимать Верховная Рада.
Министерство культуры попросит вернуть обязательный дубляж на украинском языке иностранных фильмов.
Об этом на брифинге в Кабмине заявил министр культуры Евгений Нищук.
«Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке», — сказал он.
Нищук уточнил, что предложение о дубляже будет касаться только иностранных фильмов, вопрос о российских сейчас обсуждается.
При этом он заверил, что украинский дубляж не будет ограничивать права русскоязычных граждан.
«Я хотел бы еще раз сразу заверить все те области, где разговаривают по-русски, что это никоим образом не будет ущемлять русскоязычное население. Это мировая практика», — пояснил Нищук.
Читайте также: Парубий: Цель Путина — срыв президентских выборов и оккупация Украины
Министр подчеркнул, что окончательное решение будет принимать Верховная Рада.
Источник: Левый берег
2 комментария
Ага, дубляж сделать обязательным, русский запретить, рускоязычные каналы запретить….
И через пару лет в составе украины останутся 5 западных областей. Верной дорогой идете товарищи…
Телефонный звонок. Нищяк поднимает трубку. Из трубки раздаётся голос: "Прачечная? Прачечная?" ")(уячичная!" — зло отвечает Нищяк. "Это Министерство культуры!"
Комментарии закрыты.