Теперь мегапопулярный хит зазвучал и на русинском языке.
В сети появилась весьма необычная версия песни «Плакала» группы KAZKA — свою перепевку недавно представила солистка Заслуженного академического Закарпатского народного хора Мирослава Копинец.
Об этом пишет Хроника.инфо со ссылкой на Голос Карпат.
При чем, популярный трек в ее исполнении зазвучал на русинском языке (диалект, бытовавший среди русинов в Закарпатской области).
«Поплакала і зась фіялка розцвила, і динь воскресе тайныма знаками. І мамка молода, залюблена, мала. На кухни всі єннако мы плакали», — поет Мирослава.
Читайте также: Позитив признался, был ли у него роман с Надей Дорофеевой. Видео
Пользователям сети понравилась такая версия композиции. Все в один голос утверждают, что это «дуже файно».